traduction

samedi 7 mai 2011

The Lady of Shalott

The Lady of Shalott ou La Dame de Shalott, Elaine d'Astolat, la Belle Dame d'Astolat, la Demoiselle d'Escalot ou encore la Dame au Lys d'Astolat, sont les nombreux noms associés au même personnage rencontré dans les légendes arthuriennes et dans l'oeuvre du poète anglais Alfred Tennyson (1809-1892).

Le personnage d'Elaine apparaît pour la première fois dans Le Morte d'Arthur de Thomas Malory, au XVème siècle, et sera repris par Tennyson dans Lancelot et Elaine. 
Le poète s'en inspirera pour créer le personnage de The Lady of Shalott (car Astolat se disait aussi Escalot, adouci en Shalott) qui connut un succès important chez les préraphaëlites, notamment John Williams Waterhouse, faisant à Elaine une ombre indélébile qui ne cessera de la recouvrir.




Résumé :
Sur l'Île de Shalott, une Dame, enfermée dans une tour,tisse éternellement une tapisserie. Une malédiction lui interdit de regarder le monde réel par sa fenêtre. Mais elle contemple cette réalité qui lui est interdite grâce à un miroir.

"(...) Quatre murailles solitaires, et quatre tours meurtrières,
Surplombent un spacieux parterre
De fleurs délétères;
Cet îlot silencieux empierre
La Dame de Shalott
(...)
C’est là-haut dans sa tour
Qu’elle tisse nuit et jour
Une toile magique aux couleurs flamboyantes.
Quelqu’un lui a soufflé
Qu’elle est perdue si jamais
Elle descend vers Camelot.
Elle ne sait d’où vient ce maléfice,
Aussi, continûment, elle tisse,
Et n’a d’autre souci que de tisser,
La Dame de Shallot"

Son désespoir allait grandissant lorsqu'elle observait des couples amoureux enlacés au loin. Nuit et jour, elle se languissait d'un retour à la normalité.
"(...) Mais elle aime à tisser, tristement, dans sa toile
Ces visions féériques que son Miroir dévoile,
Car bien souvent, dans la nuit solitaire,
Un convoi funéraire,
Escorté de panaches, et de lumières,
Et de musique amère,
S’en allait vers Camelot.
Et là, sous la Lune pleine,
Venaient languir deux jeunes mariés :
"Comme je suis lasse des ombres", dit-elle
("I am half-sick of shadows")
La Dame de Shallot"

Un jour, apercevant le reflet de Lancelot (qu'elle aimait profondément mais qui n'avait d'yeux que pour Guenièvre) passer devant le miroir, la Dame se mit à l'épier directement, ce qui déclencha la malédiction.

"(...) Elle quitte son voile, quitte son siège,
Fait quatre longs pas dans la pièce;
Voit le lys d’eau qui croît,
Et le casque empenné aussi voit :
Elle tourne l’œil vers Camelot.
Vole le voile, et flotte en l’air;
Brise miroir d’aile en aile;
" Me voici perdue", gémit-elle
("The curse is come upon me")
La Dame de Shalott"

Durant la tempête automnale qui se produisit alors, la Dame embarqua dans un bateau sur la proue duquel elle inscrivit «La Dame de Shalott», emportant avec elle sa précieuse tapisserie.
Sentant sa vie s'en aller en tentant de briser sa malédiction, elle chante son désespoir en naviguant vers Camelot et vers une mort certaine.

"(...) Ce soir Elle descendit et trouva un esquif
Sous un saule, laissé seul, à la dérive... Puis,
Autour de la proue, elle inscrivit ces lignes :
'La Dame de Shalott' 
 (...)
Couchée, dans sa robe d’albâtre
Qui de çà, de là, autour d’elle folâtre
Des feuilles légères sur sa joue blanchâtre,
Tombant parfois - en cette nuit aux mille échos,
Elle flotta, doucement, vers Camelot.
Et comme l’esquif allait longeant
Ces verts coteaux plantés de saules,
Où dorment les champs,
Là, dit-on, elle chanta
Son dernier chant,
La Dame de Shalott" 
Son corps glacé fut retrouvé peu après sur les berges du Royaume par les dames et chevaliers de Camelot dont Lancelot, qui prièrent ensuite pour le repos de son âme. La tapisserie qu'elle avait tissée durant toute sa captivité recouvrait un des bords de son embarcation.

"(...) Sous les tourelles, et les balcons fleuris,
À côté des jardins et des galeries,
Flottait cette ombre diaphane,
Morte au milieu des maisons, si pâle
Et silencieuse dans Camelot...
Puis ils sont sortis sur les quais,
Dame et seigneur, bourgeois et chevalier,
Et là, sur la proue, ont déchiffré :
La Dame de Shalott

Qui donc est-ce ? Mais qu’arrive-t-il ?
Lors tout près, dans le palais illuminé,
Meurt l’écho de la gaieté;
Et tous, effrayés, de se signer,
Les chevaliers de Camelot;
Mais Lancelot se fraie un passage,
Il dit : "Quelle beauté en son visage;
Puisse Dieu lui accorder sa grâce,
A la Dame de Shalott".

Source : wikipedia et maitre po
Extraits du poème via : Joachim Zemmour
Poème en version originale : The Litterature Network


Henry Meynell Rheam (via)
Ernest Normand 'The Dead Steer'd by the Dumb Went Upward With the Flood...', 1904 (via)

George Willam Joy - Elaine d'Astolat (via : nicholas bagshawe fine art)

briton riviere lady shalott
Briton Riviere - Elaine (via : Illusions gallery)
arthur grimshaw elaine
Arthur E. Grimshaw - Elaine, 1864 (via : Art Renewal Center)
John Atkinson Grimshaw - Elaine, 1877 (via: artmagick)
hughes lady shalott
Arthur Hughes (via : Art Renewal Center - ARC)
robinson lady shalott
Charles Robinson (via: victorian web)
frampton elaine shalott
Edward Reginald Frampton - Elaine (via : follow2)
harrison lady shalott
F.Harrison (via : errances d'une âme)
pyle lady shalott
Howard Pyle, 1882 (via : encore-editions)
waterhouse lady shalott
John Williams Waterhouse "I am half-sick of shadows" said the Lady of Shalott ("Comme je suis lasse des ombres" dit la Dame de Shalott)
waterhouse lady shalott
John Williams Waterhouse - La Dame de Shallot cherchant Lancelot
waterhouse lady shalott
John Williams Waterhouse, 1888
lady shalott painting
(via : MS. Diamond's Blog)
lady shalott painting
Edmund Blair Leighton (via : Miriam ha Kedosha)
goodwin lady shalott
Albert Goodwin (via : Pre Raphaelite Art)
rossetti lady shalott
Dante Gabriel Rossetti (via: victorian web)
agrimshaw lady shalott
John Atkinson Grimshaw (via : illusions gallery)
anderson lady shalott
Sophie Anderson - La mort d'Élaine d'Astolat (via : wikipedia)
robertson lady shalott
Robertson (via : llewelyn love good)
lady shalott painting
(via : pathguy.com)
lady shalott painting
(via : pathguy.com)
lady shalott painting
(via : Miriam ha Kedosha)
Sidney Harold Meteyard - "I am half-sick of shadows"
britten lady shalott
W. E. F. Britten (via : wikipedia)
crane lady shalott
Walter Crane (via : art magick)
breakspeare lady shalott
William B.Breakspeare (via: victorian web)
holman hunt lady shalott
William Holman Hunt, 1905 (via : wikipedia)
egley lady shalott
William Maw Egley (via : pathguy.com)
fortescue brickdale lady shalott
Eleanor Fortescue-Brickdale - Lancelot et Elaine (via : Flickr - Maulleigh)
grimshaw lady shalott
John Atkinson Grimshaw (via : maitre po)
mackenzie lady shalott
T.Mackenzie (via : maitre po)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire